The task is long.

The task is boring and not really worth it.


a busman's holiday

a holiday you do the same or similar thing you do at work instead of having a rest


a cock-and-bull story

无稽之谈


a feather in one's cap

值得骄傲的事


a flight of fancy

想入非非,异想天开

not even in the wildest flight of fancy could she imagine


a lump in one's throat

哽咽

Her song brought me a lump to the throat.


a mare's nest

幻想的、不存在的、骗局


as cool as a cucumber

泰然自若,处变不惊


as dead as a doornail

死透了


at close quarters

近距离


be taken aback

吃了一惊


beat about the bush

旁敲侧击


By Jove.

天啊


close as an oyster

守口如瓶

oyster: 牡蛎


come to a head

时机成熟或到了紧要关头


confound fiction with reality

混淆了想象和现实


cut no ice

无关紧要


dart a sharp glance

迅速瞥一眼


drive someone to distraction

使人心烦意乱


Early impressions die hard.

早期印象难改


Faugh! (/fo:/)

呸!


flog a dead horse

徒劳


fly off at a tangent

突然改变行径,突然离题


fullfill one's promise

履行承诺


get down to brass tacks

言归正传


get something up one's sleeves

有锦囊妙计


haul somebody over the coals

批评、责备


have a bee in one's bonnet

冥思苦想

get this bee out of your bonnet


hit the nail on the head

一针见血


in black and white

白纸黑字

He gave me assurance in black and white.


in the offing

即将发生


In the space of one short night I am converted from the creditor's despair to the tradesman's hope.

-- Lord Edgware Dies, by Agatha Christie


It's a great pleasure to make your acquaintance.


It's as plain as the nose on your face.

显而易见


join the great majority

随大流,指死了


Lao Tse

老子


lick one's lips over something

垂涎


like a dying duck in a thunderstorm

惊慌失措


like an ostrich that buries its head in the sand

自欺欺人


like wax in one's hand

唯命是从

He's like a piece of wax in her hand.


lump it

勉强忍受,将就忍受


make mincemeat of somebody

秋风扫落叶,实力碾压

She could make mincemeat of her husband on the golf course.


make one's adieux to someone

告辞


Mine is not to reason why, mine is but to do and die.

别问原因,尽管去做


More sinned against than sinning.

指受到过于严厉的惩罚


My felicitations.

祝贺


near the bone

下流,露骨


nip something in the bud

扼杀在摇篮中


no great shakes

not very good, not very impressive


No offence meant

无意冒犯


not a sausage

nothing at all


not half

very much


not in the least

毫无


on a par with

与 ... 同等;和 ... 一样

I don't think his ability is on a par with yours.


on one's hands and knees

全身伏地


on the right track

在正确的道路上


on the spur of the moment

一时冲动


on the tip of my tongue

话到嘴边、呼之欲出


over head and ears in love/debt/...

深陷


pour oil on troubled waters

息事宁人


put a flea in one's ear

对人说讽刺、斥责或不中听的话


put one's heads together

集思广益

Let's put our heads together and see how to do it.


put that in your pipe and smoke it

你好好考虑一下


queer one's pitch

打乱某人计划


red in tooth and claw

野蛮、残忍

Nature is red in tooth and claw.


rise to the bait

上钩


shock to the core

极为震惊


smell a rat

感到不妙


so done with something

受够了


spill the beans

走漏消息、露陷儿


ten to one

大概率


the cat's whiskers

优秀人物、上等货

He thinks his new pocket television set is the cat's whiskers and is always talking about it.


The fat is in the fire.

酿成大祸


the ins and outs

来龙去脉

I don't know the ins and outs of the matter.


the pros and cons

利弊

They sat for hours debating the pros and cons of setting up their own firm. weigh the pros and cons


through thick and thin

赴汤蹈火


throw one's weight about/around

倚势凌人


to and fro

来回往复

The boat was rocking gently to and fro in the water.


under the thumb of someone

在某人的控制下


up to the hilt

彻底、完全、最大限度地


when all is said and done

说到底

He is a pretty good comrade, when all is said and done.


without rhyme or reason

没来由


Bleed someone/something dry.

Drain someone or something of wealth or resources.


let sleeping dogs lie

不要多事,不要自找麻烦。


It's nothing to shout about.

没什么可大惊小怪的。


Let the dust settle. Wait for the dust to settle.

等事态平息


an old hand doing

老手


a white lie

善意的谎言


To have a good nose for something

擅长某事


down in the dumps

沮丧、气馁


just the ticket for someone

正是所需要的人(或东西、地方)


bone idle

超级懒


be barking up the wrong tree

找错对象; 攻击错了目标;


to put your money where your mouth is

to stop just talking about something and to support your words with actions


taking the mickey (out of somebody)

laugh at somebody or make fun of somebody


fishing for compliments

it means you try to make people say good things about you. You pretend to be modest about something and hope they disagree and give you praise.


Normally I wouldn t give her the time of day.

What I meant was I wouldn t normally pay attention to her.
Long ago, in Shakespeares time, the phrase 'good time of day' was a greeting often used. These days we say 'good morning. So to say that you wouldnt give someone the time of day means you wouldn't want to greet them or say hello.
So the saying means you refuse to give someone your attention.


easy tiger

Want someone to calm down, to not get over-emotional, or not to rush into something.


chew the fat

to talk in a friendly way, socially, without actually exchanging too much serious information


rub someone's nose in it

表示揭(某人)的疮疤;不断提起(某人)以前的过失


we had to jump through hoops to get out visas

克服种种障碍,越过重重关卡。


wake up and smell the coffee

you need to pay attention because you're missing something that's really obvious


we need to have a word

we need a short serious discussion about this sensitive topic.


a rabbit in the headlights

It's a phrase used to describe someone who is so nervous that they can't move or speak.


speak with a forked tongue

口是心非


crystal clear

If we say something is crystal clear, we simply mean it's absolutely clear.


kick over the traces

不受管束、不听指挥的意思。这个表达的来源与马有关,人们在让马拉车的时候,会把皮质挽绳拴在马的身上,但是如果用力过大或者马儿受惊时,马就会用脚去踢,想要挣脱。


have/hold all the aces

占绝对优势


to go the extra mile

to make more effort than usual to achieve their objectives


something has strings attached

There are hidden commitments and you should find out what they are.


The chef is snowed under with work in the kitchen to prepare dinner for us.

因工作太多而忙得不可开交。


roll out the red carpet for someone

隆重/热烈欢迎某人


I take a rain check on something.

I will not do it immediately but I would like to do it at another time.


tread on eggshells

be awkward because you don't know what to say and you don't want to offend someone.


There are plenty more fish in the sea.

天涯何处无芳草


put up your feet

It's a way of saying, relax, sit down, especially after standing up for a long time.


under one's belt

It means they have a particular experience already -- something that might help them in the future.


use your loaf

think about things before you do them otherwise you will make silly mistakes.


chew the fat

闲聊,闲谈


shoot the breeze

摆龙门阵


Rome. By all means, Rome.

-- Roman Holiday


look for a needle in a haystack

大海捞针


It’s all Greek to me

我一窍不通;对我来说是天书


Donkey's years

a very long time

I have put up with you for donkey's years. Today I will teach you a lesson.


No sweat

毫不费力,不麻烦,没问题

"Thanks for driving me to the station."
"No sweat!"


Under the table

在背地里,在私下


Excuse/ Pardon my French

对不起,我讲了粗话。

If you'll pardon my French, he's a bloody fool.


Let the cat out of the bag

无意中泄秘,说漏嘴


Backseat driver

乱指点司机的乘客;多管闲事的人


Get on your high horse

自以为是,自命不凡


have a screw loose

行为乖戾;脑不正常

The girl looked at me as if I had a screw loose.


carrot and stick

软硬兼施,恩威并重

Sometimes you just have to resort to the carrot and stick approach with your children.


call someone on the carpet

训斥或责备

When our team lost that big client, the boss called us on the carpet.


a hard/tough nut to crack

棘手的问题,难以理喻的怪人


break one's back

拼命工作


The best things in life are free. The second best are very expensive.


a house of cards

脆弱的组织;极易出问题的计划

Her plans collapsed like a house of cards when she was told she hadn't won the scholarship.


ask/cry for the moon

异想天开


beat the clock

提前完成任务


beat one's head against the wall

白费力气,徒劳无功


The world is your oyster.

世上的一切尽在你掌握之中,你可以随心所欲


like two peas in a pod

(尤指外观)非常相像

The twin brothers are like two peas in a pod.


life is just a bowl of cherries

一切都十全十美;一切都完美无缺

I've got a promotion and pay rise! Life is just a bowl of cherries these days!


have bigger fish to fry

另有要事要办

I have bigger fish to fry and have to take leave.


until you are blue in the face

任凭你磨破嘴皮

You can argue till you're blue in the face, but I won't change my mind.


have a monkey on one's back

有大难题,有无法承受的负担

It feels like having a monkey on my back that you can't get rid of.


like water off a duck's back

(把别人的批评或警诫)当作耳旁风

I keep telling my friend not to waste money but it's like water off a duck's back.


strike while the iron is hot

make hay while the sun shines

趁热打铁,勿失良机


bell the cat

冒险

Someone has to bell the cat and tell mom we wrecked her car.


a dog in the manger

占着茅坑不拉屎的人

Stop being a dog in the manger and let your brother ride your bike if you're not using it.


rock the boat

惹麻烦;惹事;捣乱

He is easy-going and won't rock the boat unless absolutely necessary.


keep a stiff upper lip

泰山崩于前而色不改


in a pickle

处于困境

Whenever I'm in a pickle, I call her for help.


salt of the earth

最高尚的人;社会精英(因为古代盐珍贵)

You are truly the salt of the earth.


nose of wax

没有主见;耳根子软

The man has a nose of wax.


a red-letter day

值得纪念的日子;有特殊意义的日子;喜庆日

The day I first met you was a red-letter day for me.


a pain in the neck

讨厌的家伙;讨厌的任务

My little brother can be a pain in the neck sometimes.


get your ducks in a row

把事情安排得井井有条


give somebody the hook

炒某人鱿鱼

I'm not going to give him the hook just because of a minor mistake.


fly-by-night

不可信任的;不可靠的

The project is totally ruined by the fly-by-night undertakers.


all bark and no bite

光吵吵不动手

Don't be afraid. He's all bark and no bite.


smoke and mirrors

障眼法

There was a big element of smoke and mirrors to the deal.


go up in smoke

化为乌有

All his plans went up in smoke when his parents returned.


for a song

非常便宜地;廉价地

He sold a goodly manor for a song.


horse sense

常识;common sense

I'm surprised you don't know that. Isn't it a horse sense?


top dog

居支配地位的,有最高权力的人

He is young, but he is the top dog in his company.


light a fire under someone

激励,鼓舞,鞭策

try to light a fire under the team.


leave someone holding the bag

让某人 收拾烂摊子

It’ s typical of him, leaving me holding the bag again.


cast pearls before swine

把珍贵的东西送给不识货者

出自圣经:do not throw your pearls before swine, or they will trample them under foot and turn and maul you.
I'm not casting pearls before swine with my good advice since he won't listen anyway.


pay through the nose

花大价钱;被敲竹杠

Don’ t order wine in this restaurant or you’ ll really pay through the nose for it.


make or break

不成则败;要么成就,要么毁灭

Critics can make or break a young performer.
This game is make-or-break.


put your money where your mouth is

用行动说话

Stop talking and put your money where your mouth is!


treat sth with kid gloves

小心翼翼地对待。kid gloves不是“小孩子戴的手套”,而是“羔羊皮手套”


on the horns of a dilemma

进退两难;进退维谷


to one's heart's content

尽情地;尽兴地

I'm going to eat my favorite dishes to my heart's content.


either feast or famine

时好时坏

This month is very dry, and last month it rained almost every day. Our weather is either feast or famine.


Play it by ear

It means you aren't going to make a firm plan, but will decide what to do as you go along.


have one's back against the wall

处于绝境;走投无路

He really has his back against the wall now that creditors are coming after him for money.


Jack-of-all-trades

someone has many professional talents.


Jack of all trades, master of none.

It was used to describe people who learned how to do a lot of different things, but, they weren't able to focus on doing one thing correctly.


at sixes and sevens

乱七八糟;七上八下

The room is at sixes and sevens.
I'm really at sixes and sevens over taking the new job.


You can't squeeze blood from a turnip

you cannot get something from a person that they don't have to give you. And it's used about money.


a month of sundays

很久;遥遥无期


set in stone

板上钉钉

The agreement is not yet set in stone.


nose out of joint

暴跳如雷,鼻子都气歪了


beat the drum

大肆宣传,极力鼓吹

Some people are beating the drum online for the legislation.


wrap someone around one's little finger

玩弄于股掌之上


take a back seat

处于次要地位;退居二线


a fine kettle of fish

乱七八糟、很令人不愉快的事或局面

You made such a mess, and mum and dad could be back any minute! This is a fine kettle of fish.


take the wind out of someone's sails

使某人泄气;使某人不坚定


meat and potatoes

最重要的部分;最基本的部分

Successful negotiation is the meat and potatoes of arbitration.


be caught with one's hand in the cookie jar

当场被抓了现行


irons in the fire

同时要做的很多事情


better late than never

迟到总比不到好;亡羊补牢

He finally bought a house when he was over fifty, but it was better late than never.


on a shoestring

靠着极少量的资金


answer a call of nature

上厕所


pull the wool over one's eyes

蒙骗


put someone in the picture

告知某人有关情况


pass the hat round

凑钱;募捐

Everyone passed the hat round to help her pay for the cost of herson's treatment.


He who pays the piper calls the tune.

谁出钱谁做主


beat a path to someone's door

急切地想从某人处购买(或获得)某物

He was a successful lawyer and had clients beating a path to his door.


a straw in the wind

苗头;迹象


can't hold a candle to

远远不如……;对……望尘莫及


have a tiger by the tail

骑虎难下

Now that I have to work closely with the boss on this project, I feel like I have a tiger by the tail.


pay lip service to

光说不做;口头敷衍

He claims to be in favour of training, but so far he's only paid lip service to the idea.


a baptism by fire

初次的痛苦经历或考验

She felt like she was undergoing a baptism by fire when she was given a big project to manage in her first month.


loaded for bear

作好充分准备,以对付最棘手的问题

He went into the examination room loaded for bear.


hit between the eyes

使(某人)大为震惊;使(某人)大受影响

News of their breaking up hit me right between the eyes.


the writing on the wall

不祥之兆;凶兆

The increase in oil price is the writing on the wall for some small businesses.


a fifth wheel

多余的人;不受欢迎的人

Since my girlfriend didn't come, I was a fifth wheel at the party.


spin one's wheels

白费力气;浪费时间

After realizing we were just spinning our wheels, we quitted the project.


the die is cast

这里的 die 不是“死亡”,而是作名词意为“骰子”,相当于 dice。短语意思是“大局已定,木已成舟”。

From the moment she closed the door behind her, the die was cast and a divorce was inevitable.


a shot in the arm

刺激因素;兴奋剂

The reform will provide a shot in the arm for thousands of small businesses.


whistle in the dark

给自己壮胆;虚张声势;强装镇定

To claim this as such a glorious record is whistling in the dark.


put on the dog

摆排场;装腔作势;充门面

He borrowed a new suit to put on the dog for his girlfriend.


out of the window

完全消失,不再存在

When people start drinking, sense goes out of the window.


two left feet

形容手脚不协调、笨手笨脚的人

When they danced together, she discovered he had two left feet.


Hobson's choice

只有一个选项、别无他选。据说这个短语来源于17世纪一位马厩主人,他从来不给他的客户提供选择的余地。客户向他租马时,他总是只把离门最近的那一匹马给他们,不容挑拣。

It's a case of Hobson's choice, because if Idon't accept this salary, I'll lose this job.


hem and haw

哼哼呃呃;犹豫不决

We hemmed and hawed for months before actually deciding to buy the car.


out of the frying pan into the fire

每况愈下;刚刚走出一个困境,却又陷入另一个更加艰难的困境

He thought his old job was stressful, but his new one is 10 times worse. It's like going out of the frying pan and into the fire.


right as rain

完全康复,十分健康。在英国,雨水是最丰富充沛、担保不会短缺的东西,而相对于难得一见的晴天,下雨反倒是一种正常的状态了。

He just needs a goodnight's sleep, and then he'll be right as rain again.


in a nutshell

一言以蔽之;简而言之。据说著名的史诗著作《伊利亚特》曾被抄写在羊皮纸上,收藏在坚果壳里

He had put the whole situation in a nutshell.


full steam ahead

全力以赴;奋勇前行

The government was determined to go full steam ahead with its economic reform.


be like music to one's ears

佳音;好消息

The news that I got the offer of the company was like music to my ears.


not bat an eyelid

面不改色,连眼皮都不眨一下

He didn't bat an eyelid when they told him he'd lost his job.

Page Not Found

Try to search through the entire repo.